‘द लायन किंग’ संगीतकार ने ‘सर्किल ऑफ लाइफ’ के गलत अनुवाद पर 20 मिलियन अमेरिकी डॉलर का मुकदमा दायर किया |

‘द लायन किंग’ संगीतकार ने ‘सर्किल ऑफ लाइफ’ के गलत अनुवाद पर 20 मिलियन अमेरिकी डॉलर का मुकदमा दायर किया |

'द लायन किंग' संगीतकार ने 'सर्किल ऑफ लाइफ' के गलत अनुवाद पर 20 मिलियन अमेरिकी डॉलर का मुकदमा दायर किया
घटनाओं के एक नाटकीय मोड़ में, ग्रैमी विजेता संगीतकार लेबोहांग मोराके ने कॉमेडियन लर्नमोर जोनासी के खिलाफ कानूनी लड़ाई शुरू की है और 20 मिलियन अमेरिकी डॉलर से अधिक के नुकसान का दावा किया है। मोरेक ने जोनासी पर अपने पॉडकास्ट पर और कॉमेडी सेट के दौरान ‘सर्किल ऑफ लाइफ’ के शुरुआती गीत की गलत व्याख्या करके उनकी प्रतिष्ठा को बदनाम करने का आरोप लगाया है। अधिक विवरण जानने के लिए आगे पढ़ें।

ग्रैमी विजेता दक्षिण अफ्रीकी संगीतकार लेबोहांग मोराके, जिन्होंने ‘द लायन किंग’ का प्रतिष्ठित उद्घाटन गीत ‘सर्कल ऑफ लाइफ’ प्रस्तुत किया था, ने कॉमेडियन लर्नमोर जोनासी के खिलाफ मुकदमा दायर किया है। कॉमेडियन द्वारा पॉडकास्ट पर एक गाने के अर्थ को गलत तरीके से प्रस्तुत करके कथित तौर पर उनकी प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाने के बाद संगीतकार ने यह कदम उठाया।द गार्जियन की रिपोर्ट के अनुसार, लेबोहांग मोरेक ने लर्नमोर जोनासी पर मुकदमा दायर किया है और कथित गलत अनुवाद के लिए 20 मिलियन अमेरिकी डॉलर से अधिक के मुआवजे की मांग की है।ऑस्कर- और ग्रैमी-नामांकित गीत, “नानत्सिंगोन्यामा बाघिथि बाबा” का प्रारंभिक गीत गाता है, “सभी राजा को नमन करते हैं; हम राजा की उपस्थिति में झुकते हैं।”मोरेके द्वारा दायर मुकदमे के अनुसार, ‘वन 54’ पॉडकास्ट के एक एपिसोड के दौरान, जोनासी ने मजाक में कहा कि ज़ुलु में गाने का अनुवाद है, “देखो, वहाँ एक शेर है। हे भगवान।” पॉडकास्ट होस्ट ज़ोर से हँसा, और कहा कि उन्होंने हमेशा इसकी कल्पना कुछ अधिक “सुंदर और राजसी” के रूप में की थी।मुकदमे में आगे कहा गया है कि जोनासी ने लॉस एंजिल्स में एक स्टैंड-अप प्रदर्शन के दौरान इस चुटकुले को दोहराया, जहां उन्हें “स्टैंडिंग ओवेशन मिला।”शिकायत के अनुसार, इस तरह के वायरल बयान “डिज़नी के साथ मोरेक के व्यापारिक संबंधों और रॉयल्टी से उनकी आय में हस्तक्षेप कर रहे हैं”, जिससे वास्तविक नुकसान में 20 मिलियन अमरीकी डालर से अधिक का नुकसान हो रहा है। संगीतकार दंडात्मक हर्जाने के रूप में 7 मिलियन अमेरिकी डॉलर की भी मांग कर रहा है। रिपोर्ट में कहा गया है कि मोरेक ने मुकदमे में तर्क दिया कि जोनासी ने अपने अनुवाद को “आधिकारिक तथ्य, कॉमेडी नहीं” के रूप में प्रस्तुत किया और इसलिए उसे आमतौर पर पैरोडी या व्यंग्य के लिए प्रथम संशोधन सुरक्षा नहीं मिलनी चाहिए।अब तक, जोनासी ने मुकदमे पर आधिकारिक तौर पर प्रतिक्रिया नहीं दी है। हालाँकि, उन्होंने हाल ही में सोशल मीडिया पर एक वीडियो पोस्ट किया, जिसमें उन्होंने खुद को मोरेके के काम का “बड़ा प्रशंसक” बताया। उन्होंने गीत का सही अर्थ समझाने वाले वीडियो पर संगीतकार के साथ सहयोग करने में भी रुचि व्यक्त की।“कॉमेडी में हमेशा बातचीत शुरू करने का एक तरीका होता है,” उन्होंने कहा, “यह वास्तव में लोगों को शिक्षित करने का आपका मौका है, क्योंकि अब लोग सुन रहे हैं।”

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *